• Lampenoel@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    ·
    edit-2
    1 day ago

    Japanese for example. Pronouns like he (kare 彼) or she (kanojo 彼女) aren’t used as frequently as in English or many other western languages. Usually it is familyname + status-suffix.

    For example: Smith-San(さん) -> Mr/Mrs Smith

    Tanaka-Sama(様) -> Very respectful form of adress

    Aoyama-Sensei(先生) -> Teacher/Doctor/Artist

    To any native/professional speaker: correct me if I’m wrong.

    • farmgineer@nord.pub
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      14 hours ago

      The latter three (~さん・様・先生) aren’t really pronouns, though. Sensei can technically function as such when we already know which one is being discussed, but you would never use the other two on their own. These are titles/honorifics.

      彼・彼女 are pronounce. We also have others こいつ・あいつ・and basically whateverqualifier人 (あの人・その人).