• jj4211@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    arrow-down
    6
    ·
    11 hours ago

    For me it felt like the exact opposite of your take.

    The people of Gaza is everyone in Gaza.

    “Israeli families” feels more limited.

    • PolarKraken@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      7 hours ago

      If you’re not aware of the subtle but pervasive linguistic technique here, you need to educate yourself. The supposed sympathetic party is always described in human-sounding terms, the supposed adversary is always dehumanized, using sterile language. And it works, it nudges those who don’t think very critically into framing their subconscious opinions that way.

      Your personal reaction to one incident of such isn’t very relevant. It’s a thing and it’s nasty.

        • PolarKraken@lemmy.dbzer0.com
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          6 hours ago

          “Families” is absolutely more warm and human than “people” and while I see what you’re saying that “people of Gaza” could be interpreted as more inclusive than saying “Gazan families”, that would be an excessively literal reading, it is really not what’s going on here.

          Again, this is just one instance of a consistent pattern among media and public figures in general. Not interested in splitting hairs with you over your personal interpretation of the one specific phrase. It’s like a dog whistle, once you know what it sounds like, you can hear it, but it will escape your notice until you learn about it.