• Kissaki@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    26 days ago

    The Godzilla article exceeded 3,000 Japanese characters in length, while the Overlord piece transcribed dialogue verbatim to the actual episode

    Well, that’s pretty excessive. And monetized.

    It’s not just summaries or plot overview or interpretation or whatever.

    Maybe it’d be different if accessible and marketed as visually impaired accessibility.

  • HiDiddlyDoodlyHo@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    29 days ago

    This is an absolutely incredible overreach. What’s next, reviews on Goodreads? Fan forums discussing the latest episode of their favorite show? Articles talking about why a property should be handled carefully due to its content? Wikipedia? All of these places make money somehow just to operate, primarily through ad placement like this person’s website. Where is the line?

      • Bobby@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        29 days ago

        Fan-made sub translations?

        Strictly speaking they have always been illegal, it’s just that nobody care because it’s hard to argue for damages when an anime isn’t commercially distributed in that region.