• turdas@suppo.fi
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    arrow-down
    4
    ·
    4 hours ago

    It has a wider variety of usage in Japanese than “pedophile” does in English, so no, it’s not always the most accurate translation. For example, “lolicon” (ロリコン) is used self-referentially, sometimes as a joke and sometimes not, in Japan while “pedophile” is basically never used like this in English. It’s also not too uncommon to use it of another person as a relatively lighthearted jab in Japanese, when in English calling someone else a pedophile (or even the more casual pedo) is a grave accusation.

    • bjc@scribe.disroot.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      2 hours ago

      it’s telling that these things are treated light-heartedly. more telling than the one-size-fits-all translation into “pedophile”, even.

    • Saapas@piefed.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      11
      ·
      3 hours ago

      But isn’t it used about people who are into sexualized (cartoon) children?

      • turdas@suppo.fi
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        arrow-down
        2
        ·
        edit-2
        3 hours ago

        Yes, and it’s also used about actual child predator pedophiles. It’s a word with multiple senses/connotations, and one of those senses corresponds closely with the English word “pedophile” while the others do not. That’s why “pedophile” is not always the correct translation for it – though whether it’s correct in this case I can’t say, as I haven’t watched the anime in question.

        • Saapas@piefed.zip
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          11
          arrow-down
          3
          ·
          3 hours ago

          If you’re into sexualized (cartoon) children you’re a pedophile, so the translation would be factually correct. That sort of pedophilia just has much less cultural acceptance in English speaking world

          • turdas@suppo.fi
            link
            fedilink
            arrow-up
            8
            arrow-down
            1
            ·
            3 hours ago

            That sort of pedophilia just has much less cultural acceptance in English speaking world

            Which is why it’s not always the most accurate translation. Part of the job of a translator is to translate cultural nuance, which would be lost here.

            It’s a bit like how in English, Epstein wouldn’t call Trump a pedophile, he’d say he “likes them young”. In Japanese he could call him a lolicon and get the same tone.

              • psycotica0@lemmy.ca
                link
                fedilink
                arrow-up
                5
                ·
                2 hours ago

                If the term isn’t meant to be so “heavy” in the original usage, and there isn’t an equivalent “light” term here, I wonder if it would’ve been better to just translate it as “I didn’t realize you were a creep” or something else that misses the nuance, but gets the intended feeling and tone across.

              • FishFace@piefed.social
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                2
                ·
                3 hours ago

                he’d say he “likes them young”

                They already basically answered that.

                Though in this context, maybe the best thing to do is to not translate it. Most of the audience is likely to know the word already.

                • Saapas@piefed.zip
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  2 hours ago

                  Did the character mean to say that they’re a pedophile but without the bad implication of it?

                  • FishFace@piefed.social
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    1
                    ·
                    2 hours ago

                    I can’t answer that categorically, but that’s about what I’m inferring from what other people are saying.

        • Klear@piefed.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          7
          arrow-down
          1
          ·
          3 hours ago

          That just sounds to me that pedophilia is not frowned upon in Japan, not that the translation is inaccurate.

          • turdas@suppo.fi
            link
            fedilink
            arrow-up
            5
            arrow-down
            1
            ·
            3 hours ago

            Part of the job of a translator is to translate cultural nuance, which would be lost here. That’s what makes the translation inaccurate in some contexts.

    • sem@piefed.blahaj.zone
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      arrow-down
      2
      ·
      4 hours ago

      That is so weird to me that a society with much more Shame basis for stuff does not shame attraction to and relationships with minors.

      On the other hand I’ve always wondered when is shame effective as a social motivator to prevent misdeeds, and when does it push people to hide their problems instead of seeking help and solutions?

      • emergencyfood@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        45 minutes ago

        Well if the powers that be shamed attraction to and relationships with minors, they would have to accept that forcing themselves on people who aren’t in a position to refuse consent is shameful, and then they would have to answer some very uncomfortable questions about what some of their heroes did in Korea and China …

      • FishFace@piefed.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        arrow-down
        1
        ·
        3 hours ago

        That is so weird to me that a society with much more Shame basis for stuff does not shame attraction to and relationships with minors.

        Because what a culture considers immoral is not the same as whether they use shame to police immorality.

        • sem@piefed.blahaj.zone
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          53 minutes ago

          You make an important distinction. I don’t understand why they wouldn’t consider it immoral when in the west it seems intrinsically immoral to most people.

          I’ve read Naomi and Memoirs of a Geisha so Ive had some exposure to some of the cultural ideas, but i guess I’m looking for a scholarly article or educational text explaining the differences