I’ll just leave a translation of the french anthem here:
Let us go, children of the fatherland,
The day of glory has arrived!
Against us of tyranny
The bloody standard is raised! (twice)
Do you hear, in the countryside,
Those fierce soldiers bellowing?
They are coming right up to our arms
To slit the throats of our wives & children!
To arms, citizens! Form your battalions!
Let’s march, let’s march!
Let an impure blood water our furrows!
What does this horde of slaves, traitors,
And conspiring kings mean to do?
For whom are these ignoble chains,
These irons prepared long ago? (twice)
French persons, for us, ah! what outrage,
What transports it must excite!
It’s us they dare think
Of returning to the ancient slavery!
To arms, etc.
What! These foreign cohorts think
They can make the law in our land?
What, these mercenary phalanxes think
They can overthrow our proud warriors? (twice)
Good God! They think our brows will be bent
Beneath the yoke by hands enchained?
That vile despots will become
The masters of our fates?
To arms, etc.
Tremble, tyrants, and you, perfidious ones,
The shame of all parties;
Tremble! Your parricidal plans
Are going at last to receive their reward! (twice)
Everyone’s a soldier to combat you.
If they fall, our young heroes,
The earth produces more of them,
Completely ready to fight against you!
To arms, etc.
Frenchmen, as generous warriors,
Deliver or withhold your blows!
Spare those sad victims,
Arming against you against their will. (twice)
But those bloody despots,
Those accomplices of Bouillé,
All those tigers that, pitiless,
Rend their mother’s bosom…grrr!
To arms, etc.
Sacred love of the Fatherland,
Guide, sustain our avenging arms;
Liberty, cherished Liberty,
Fight alongside your defenders! (twice)
Beneath our banners may victory
Come in a hurry to your manly accents;
May your enemies, expiring,
See your triumph and our glory!
I’ll just leave a translation of the french anthem here:
Let us go, children of the fatherland, The day of glory has arrived! Against us of tyranny The bloody standard is raised! (twice) Do you hear, in the countryside, Those fierce soldiers bellowing? They are coming right up to our arms To slit the throats of our wives & children!
To arms, citizens! Form your battalions! Let’s march, let’s march! Let an impure blood water our furrows!
What does this horde of slaves, traitors, And conspiring kings mean to do? For whom are these ignoble chains, These irons prepared long ago? (twice) French persons, for us, ah! what outrage, What transports it must excite! It’s us they dare think Of returning to the ancient slavery!
To arms, etc.
What! These foreign cohorts think They can make the law in our land? What, these mercenary phalanxes think They can overthrow our proud warriors? (twice) Good God! They think our brows will be bent Beneath the yoke by hands enchained? That vile despots will become The masters of our fates?
To arms, etc.
Tremble, tyrants, and you, perfidious ones, The shame of all parties; Tremble! Your parricidal plans Are going at last to receive their reward! (twice) Everyone’s a soldier to combat you. If they fall, our young heroes, The earth produces more of them, Completely ready to fight against you!
To arms, etc.
Frenchmen, as generous warriors, Deliver or withhold your blows! Spare those sad victims, Arming against you against their will. (twice) But those bloody despots, Those accomplices of Bouillé, All those tigers that, pitiless, Rend their mother’s bosom…grrr!
To arms, etc.
Sacred love of the Fatherland, Guide, sustain our avenging arms; Liberty, cherished Liberty, Fight alongside your defenders! (twice) Beneath our banners may victory Come in a hurry to your manly accents; May your enemies, expiring, See your triumph and our glory!
To arms, etc.
I find Laibach’s Francia a fun update
https://www.youtube.com/watch?v=1zYS6VE6b5c