• thesdev@feddit.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    ·
    1 day ago

    France AI Company

    French AI Company? Obviously Reuters knows English better than me, so please enlighten me how that headline is correct!

    • Skua@kbin.earth
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      ·
      23 hours ago

      This is a somewhat common practice in headlines (in English, at least), but would not be used in normal writing. It’s similar to how headlines almost never use the word “and”, instead replacing it with a comma. If I go to Reuters’ website just now I can quite quickly find headlines about “UK rocket maker Orbex”, “South Korea crypto exchange”, and “Argentina unions”.

      That said, there are also a lot of headlines (including on Reuters) that don’t do this, and I have no idea what decides when it is or isn’t applied. I can just reassure you that no, this is not you misunderstanding English, it’s just a weird convention for news headlines specifically