I’m reminded of a phenomenal interactive documentary on life in a small British town. It’s called Thank Goodness You’re Here.
Hold tight now
Nearly at the station
Wait… Is it really not just:
“Oi oi oi oi oi! Have a biscuit ya cunt!”
It’s also that.
Oi, stick it in me bum and call me King, m8!
This reminds me of a puzzle
Omg… do Americans say Toosday ?
We say Tuesday
So, too-es-day?
Twos-day.
Won chew free, innit?
do you desire this, you fiddle stick muppet?
No British person speaks like this. You, you, you nincompoop!!!
Cor blimey, guvnor, I done gone and said the only swearword that’s frowned upon!!!
Almost. Almost. Almost…
There we are…
splendid
Well done.
Good show ol’ sport
I use this one with my partner often (Not in the boudoir)… she’s quite fond of it!
Well then, Bob’s your uncle.
…“And Fanny’s your aunt.” I’ve been told concludes the expression lol.
how’s that for a slice of fried gold?
Oi, quite right. Quite right indeed! Carry on gov-na.
Does she… go?
Say no more, say no more.
Nudge nudge, know what I mean?
This is simply incorrect, the guidelines approved and enforced since Victorian times is the man kneels before the woman sat on the bed, they hold hands, the lights go out for a minute, then come back on and she is now with child.
Anyone found breaching said guidelines are roundly shunned through heavy tutting.
I misread that as the man kneels, before the woman shat on the bed.
Some traditions never change
James Joyce has subscribed to your newsletter.
Now we know
Now we know…
NOW WE KNOW
NOW WE KNOW!!!
drink me like a bole o waerh
Depends on accent:
South West: jrink me loike a bo’oh wa’er ('=glottal stop like in “ugh”)
London: drink me lyke a botto a wawtah
Merseyside: dlrinch me liche a bottull a wahtah (ch=choking sound)
Now we know.






